Dominic Sasse
11th July 1955 Crawley Down, England - 28th September 1992 Kathmandu, Nepal
II. Poems of England and Nepal
The Ripening Kingdom1994
English
My hands are blocks of coarse wood,
I cannot play the piano.
My physique is that of a wrestler,
not what you might call pretty.
Yet within this improbable chassis
resides the better part of me,
a brave heart trained to loyalty,
not to betray those I favour
nor court fair weather or pander
to a false show of feeling
and
I shall not lay claim to
or slander those I do not know,
for the love I retain is sufficient
to sustain my particular shadow.
What more can the cicadas have to say?
in the static noon of breathless day,
when even the citrus trees hang limp,
tired from standing up
and the river like a cheap tin sheet
reflects the torrid hour.
What stories should the cicadas repeat?
when only dogs frequent the open street
and old men seek the ornate shade
of narrow carved verandahs,
as the Gurung girls with almond eyes
raise buttoned bodices to fan their breasts
and reimpose the mysteries of their sex.
Between the partition and the railway line,
is another face, rarely seen, in bas-relief,
a statue hung with marigolds
and the memory of our father’s voice.
His words suggest the afterlife, the solo flight,
beyond a suffocating heart that left us all competing
with the embarrassed sound of sorrow,
like oleanders bound inside a terracotta pot,
tapping for the wealth of rain,
searching for the mineral seam, the moist soil
that might thus transform the budding future,
allowing us time for the light humour
of being and knowing it shall not last.
Between the cafe tables and the sea, convulsive,
is another face, often glimpsed, in disbelief,
behind the wineracked counter
and the memory of our father’s voice.
His words suggest the zest if limes, the cocktail hour
and a wartime copy of Macniece’s ‘Autumn Journal’,
a cadence that reminds and reinvents inherited mime,
the immortality of mannerisms we fulfil,
the hybrid vigour of his blood inside our veins
as we cross piazzas into crenellated stations,
his voice haunts our suitcases on the platform,
packed for journeys we shall now never make
because of previous obligations.
In Birethanti I lay down
like a sadhu
beneath the taut limb of the simal tree,
yet still not arrested
by artless sleep
I pondered instead,
suspecting paradise
as the sovereign river’s symphonic cascade
holds sway
over my poor mind’s reflection,
prompting mournful echoes to remind
of love’s glorious failure to provide
and
how often it is a common business,
comprised of petty transactions,
avaricious alliances and deliberate deceits
designed to avoid surrender,
to block, ignore and not explore
the internal core,
the famous mystery,
for we are too frightened of joy,
too false to deserve its favour.
Two Tibetan ponies graze neglected terraces,
one is brown, the other white,
seeking fresh shoots of bamboo grass
down by the rapid water’s edge
where the river bends away and often floods
during the monsoon, after the snowmelt.
There is also a burnt-out tree,
standing like a sculpture,
with a ragged crown of charcoal
where lightning once struck
and a local adonis sits,
with the grave face of an Aztec,
hunched upon a limestone boulder,
casting the shallow pools below,
which the distracted current empties and refills,
empties and refills forever.
Beyond the clipped laurel hedge
and the idle kissing-gate,
I lay in a plantation of saplings,
my innocence torn like linen,
for I could hear their voices
discussing me,
as I were a child.
When I awoke,
the window was open
and on the boards beneath the bed,
a drift of yellow leaves.
Alone, I shall re-enter Albion,
that chill convent of mists
which conspire with the monochrome sky
to provide a sodden tarpaulin
that denies the eye an apt horizon.
I shall suit my pace to winter
and the sullen passage of the Thames
to pass the sedentary barges becalmed
on the reeking sludge of the tidal floor.
I shall turn down the defiant avenues
of pollarded limes,
with their gaunt statuary that reminds of Rodin,
to cross the genteel environs of Chiswick
into the partisan terraces of Hammersmith
and the drab exile of the Irish quarter.
Rain blurs impatient headlamps,
sulphurous flares which briefly expose
the tart, the tinker and the tobacconist,
all representative of the rank and file,
their amorphous faces unforthcoming
like the reserved British smile.
There is only so much reading
that one man can do,
before doubting his own mind
and paradise too.
All those clever words
start to dissipate his former purpose
and if left alone with certain quotations,
he can but hang his head and sigh.
At times such as this it is wise to order
two fingers of Scotch and half the soda,
thus to opiate sorrow’s appetite
and forget that tender is the night.
Close your modern eyes to see
the signposts of tranquillity
for God is in the branches
and the thin wind off the mountains
that shivers the bamboo ceiling
to the sound of a skin tambourine.
With hindsight consider the other world
where all is in anger and alarm,
without time for ceremony or courtesy,
nor compassion for the lesser breeds,
only the multitude in pursuit of money,
such a species is beyond consolation.
Awake again into the margin
which houses all manner of subtle fancies
yet still knowing awhile the enchanted deep
before night’s ink shall fade and morning admit
to let your ears renew charmed acquaintance
with the archaic melody of songbirds.
Love is a dangerous condition
which one should hesitate to advise,
for it makes you feel wretched
and reddens your eyes.
It acts like an irritant
to get under the skin,
once contracted,
the heartaches begin,
the palpitations you cannot disguise,
the hot flush, the little white lies.
All these are symptoms of a disease
for which there is no proven remedy,
unless you are able to mock yourself
and appreciate the comedy.
That we should meet out of the blue
to want each other’s eyes
had before been prophesied,
but should our souls engage in recognition
of previous lives,
this was for the inscrutable fates to devise
an appropriate hunger,
to let our bodies advise passion
even as I quoted that love does not last,
for the example of others suggested such.
Thus we spend our golden days
not without the pangs of apprehension,
waiting for the axe to fall,
to sever the lover’s knot we had tied
from the bedstead to the orchard wall
wherein our mutual blossom fructified
according to Adam’s original design
until your skin shone like beeswax
from love’s sweat which lay
like dew upon your narrow shoulders
and the words we said in whispers
were meant to be true,
with the devotion of ancient promises,
your mouth tasted of fennel
as you leant across the dogrose summer
to share the final sacrament
of postcoital tristesse.
Why do you never notice me?
I am here,
within the sanctuary of leaves,
under the wings of the banyan tree,
inside a monsoon pavilion.
If you were to cross the rushing gulley,
run with the rain, diagonal,
to share the nomadic shelter
behind the curtain of hanging roots,
then we could speak of love.
I would employ my tongue with tenderness
to enrol your ears with persuasion.
I would paint your eyes with praise,
your cheeks would blush from my intention,
with a single kiss I could convince.
We would be as butter in the lamp
or water in the well.
I would fly a kite with your name on it,
for you I would shave my head.
In hushed voices we strap on armour,
raise high the heraldic banner,
linking our painted shields together
we stand to face the music of Time’s quick march
and the unrelinquished past,
for like the trumpet vine we are entwined,
playing host to our own human bondage.
No longer divisible, we are now associates,
to lick the salt tears and dress the wounds
which we inflict without a valid purpose,
except love’s mercurial temperature,
that must feed its internal fever or go blind,
for without the heat there can be no passion,
only the shallow kiss of habit
as a duty to perform.
In the warmth of the night
I lie flat,
a stone enclosed in white cotton.
Unseen,
away from the eyes of the village,
my frozen heart expands,
the outside edges unfurl.
In the familiar position of furniture
and the shuttered windows,
I can take comfort,
my breath becomes even.
At last I ascend the ladder
of dreams.
Of course I dream of you.
You are walking towards me,
your face is serene,
you are offering me something
but when you reach me, you do not stop,
we pass without touching.
If words were paint, perhaps I could paint it
making good use of the palette
and all the contrasting shades of blue
or if I were more skilful with words
perhaps I could word it for you
the poignancy of time passing
with the knowledge that an end awaits
to snuff all our cherished regrets
and the companionship of our faults
to each other in secret confessed.
I have saved myself for this,
always longing, the blue of loving,
all I never said before.
A strange cocktail,
not shaken but stirred,
bitter and strong but true
yet it could do with more ice,
it could do with you.
For how can man describe his heart,
the yearning song of solitude,
the constant bleeding and the loss,
the recharging of cheap batteries,
the despair to come through.
I have saved myself for this,
finally giving, the blue of loving,
all I never could before.
A strange mystery,
imposed by previous defeat,
bitter and strong but true
yet it could do with more ice,
it could do with you.
Let us climb the switchback summer
and look down into the wishing-well
where we used to keep our secrets,
unrevealed to others who might offer
the common kiss of traitors.
Let us walk into the ripening kingdom
until our two rivers merge
beneath the ragged prayer flags,
until our voices are left behind
as there is no more need for questions.
In royal progress we returned
from the dandelion pasture
and the dappled skin of the frogspawn pool,
carrying home the first lemon catkins
as the plaintive cuckoo called
away down the rutted farmyard track,
until our disparate feet demand we stop
where the foreign quince tree grew,
orphaned amongst the hawthorn fences,
her slender boughs festooned
like a lady’s Sunday parasol,
under which His praises we would sing,
for you were the immaculate mother
and I, the awakening child,
the last born lamb of your Spring.
His Majesty’s Government formally announce
the end of this year’s monsoon,
yet still it rains every day,
just to prove the frailty of words
and all human intention.
In the lee of Mount Macchapucchare,
swagged in bolts of ermine cloud,
it rains in a proper fashion
unlike Tuesday in Trafalgar Square.
It falls like a casting net,
the riven slate roofs glisten
as if smeared with rubbing oil,
the agitated earth opens every pore
like a supplicant awaiting absolution.
I, too, have literary heroes
like George Seferis on lonely street,
viewed from above,
from a balcony with white oleanders,
dreaming of Bathsheba
and the turquoise sea translated
from the classic tense
into an agony of modern quartets.
I, too, have targets
as I draw his poetry through my nose
like an unfiltered cigarette.
Released from a labyrinth of dreams
to the plain chant of mule bells,
the drum of hooves on the wooden bridge,
I open my blue door
to the deciduous dawn in blush
and Vishnu standing on the lawn
like a daemon of the dew,
cutting marigold crowns to sew
into necklaces for attendant Brahmans,
who wait in white by the river
to intercede with the appropriate deities,
whose proper names only they know.
Vishnu leaves through the wrought-iron gate,
she turns to recreate the formal greeting,
her bracelets clash like cymbals,
her flat nose and high cheekplates
cast a mauve and copper portrait
perhaps only Gaugin could paint.
As for the marigolds,
Van Gogh must be the one to capture that,
then I could sell it to the Japanese
to hang on the clubhouse wall
of some neo-palladian golf resort
on the oriental outskirts of Hokaido.
From a foreign window I worship,
trembling with the almighty loneliness
of being,
as the eternal river disputes,
I am uncertain,
of Christ, the Devil and Buddha between.
I send this report,
cast like a message in a bottle,
addressed care of the Ganges,
for a quick delivery to heaven.
Imperfect, impure, suitably abashed,
my illiterate heart still responds,
inexplicably.
Without illumination I can only suppose
at my own small purpose.
I continue to dream without morals or meaning,
to love without sustenance from loving.
Exposed as merely mortal,
I must repeat this self-inflicted routine.
I send this report
from quixotic remoteness,
a kingdom of unsurpassed rock
upon which I have built.
Like a mongrel
I howl at the stars in the evening,
for the magnitude of infinity defies all logic.
I send this report
only to remind those who may follow
that here there is no doubt of death,
it is a point to welcome.
And love is just sheer emotion,
a divine malady,
the classic tragedy.
Is it enough this studied existence,
our mortal ennui?
I would rather god shook me
and gave me reason to be
as a table, a column or a corner stone,
asking nothing, no explanation
nor cause for clever conversation,
I would not object.
Listen to the cinnamon sparrow sing
within the pink fruiting guava tree,
bowed down in admiration,
in anticipation of the cooling breeze.
Listen to the conch shell trumpet blow
which the menthol river will repeat,
echoed in consolation,
in anticipation of the scented ashes.
Deutsch
Das reifende Königreich
Meine Hände sind grobe Holzblöcke,
Klavier kann ich gar nicht spielen.
Mein Körperbau ist der eines Ringers,
nicht der, was du hübsch nennen würdest.
Doch in diesem unwahrscheinlichen Chassis
wohnt der bessere Teil von mir,
ein tapferes Herz, auf Treue geschult,
um die, die ich lieb habe, nicht zu verraten,
weder Freunde im Glücke erstreben
noch einer falschen Gefühlenschau frönen,
und
ich werde diejenigen, die ich nicht kenne,
weder beanspruchen noch verleumden,
denn die Liebe, die ich behalte, reicht aus,
um meinen besonderen Schatten zu unterhalten.
Was können die Zikaden noch zu sagen haben?
in der statischen Mitte eines atemlosen Tages
wenn selbst die Zitronen schlaff hängen,
müde vom Aufstehen
und der Fluß, wie ein billiges Eisenblech,
spiegelt die heiße Stunde wider.
Welche Geschichten sollen die Zikaden wiederholen?
wenn nur Hunde auf der offenen Straße unterwegs sind
und alte Männer suchen den kunstvollen Schatten
von schmalen geschnitzten Balkonen,
wie die Gurung-Mädchen mit Mandelaugen
zugeknöpfte Mieder hochziehen, um ihre Brüste zu fächern,
die Geheimnisse ihres Geschlechtes wieder aufzuerlegen.
Allein werde ich Albion wieder betreten,
dieses kühle Kloster der Nebel,
die sich mit dem monochromen Himmel verschwören,
eine durchnässte Plane zur Verfügung stellen,
die dem Auge einen passenden Horizont verweigert.
Ich werde mein Tempo dem Winter anpassen,
sowie der trüben Passage der Themse,
um die sesshaften, auf dem stinkenden Schlamm des Gezeitenbodens beruhigten,
Lastkähne zu passieren.
Ich werde die trotzigen Alleen von polardierten Lindenbäumen,
mit ihrer hageren Bildhauerei, die an Rodin erinnert,
abbiegen,
um die vornehme Umgebung von Chiswick,
in die Partisanenterrassen von Hammersmith
und das triste Exil des irischen Viertels, zu durchqueren.
Regen verwischt ungeduldige Scheinwerfer,
schwefelhaltige Fackeln, die kurzzeitig
die Dirne, den Kesselflicker, den Tabakwarenhändler,
zwar alle Vertreter der Basis, freilegen.
Ihre amorphen Gesichter sich nicht äußern wollen,
wie das zurückhaltende britische Lächeln.
Es gibt nur so viel zu lesen,
was ein Mann tun kann,
bevor er an seinem Verstand zweifelt –
an dem Himmel dazu.
All diese klugen Worte
beginnen, seinen früheren Zweck aufzulösen,
und wenn man mit bestimmten Zitaten allein gelassen wird,
er kann nur den Kopf hängen, sich dem Seufzen hingeben.
In Zeiten wie diesen ist es ratsam,
zwei Finger Scotch zu bestellen, die Soda zu halbieren,
so den Appetit des Kummers zu stillen,
so zu vergessen, daß “Zärtlich ist die Nacht”.
Laß uns den Zickzacksommer erklimmen
und in den Wunschbrunnen zurückblicken,
wo wir früher unsere Geheimnisse bewahrten,
verborgen vor anderen, die
den gemeinsamen Kuß von Verrätern anbieten könnten.
Laß uns ins reifende Königreich fortmachen,
bis unsere beiden Flüsse ineinander verschmelzen,
wo die zerrissene Gebetsfahnen flattern,
bis unsere Stimmen zurückbleiben, weil
es nicht mehr nötig ist, Fragen zu stellen.
Die Regierung Seiner Majestät gibt das Ende
des diesjährigen Monsuns offiziell bekannt,
dennoch regnet es jeden Tag,
nur um die Zerbrechlichkeit der Worte und
alle menschliche Absicht zu beweisen.
Im Windschatten des Machapuchare,
mit seinem Mantel von Hermelinwolken,
regnet es richtig – anders als
an einem Dienstag auf dem Trafalgarplatz.
Es fällt wie ein Wurfnetz,
die zerrissenen Schieferdächer glänzen,
wie mit Reibeöl beschmiert,
die aufgewühlte Erde öffnet jede Pore
wie ein Schutzflehender, der auf die Lossprechung wartet.
Genügt dieses einstudierte Dasein,
unsere sterbliche Langeweile?
Ich möchte lieber, daß Gott mich schüttelt,
mir einen Lebensgrund,
als Tisch, Säule, Eckstein, gibt,
was nichts, weder Erklärung noch Anlaß
für ein kluges Gespräch, verlangt.
Ich würde nichts dagegen haben.
Hör dem Gesang des Zimtsperlings zu, der
sich, im rosa-fruchtenden Guavenbaum,
vor Bewunderung, in Erwartung
der kühlenden Brise, verneigt.
Hör dem Trompetenschlag der Muschel zu, die
der Mentholfluß wiederholen wird, die
zum Trost, in Erwartung
der duftenden Asche, nachhallt.
Pending
Français
Le royaume mûrissant
Mes mains sont des blocs de bois grossier,
je ne peux pas jouer du piano.
Mon physique est celui d’un lutteur,
pas ce qu’on pourrait appeler joli.
Mais dans ce châssis improbable
réside la meilleure partie de moi,
un cœur courageux formé à la loyauté,
à ne pas trahir ceux que je chéris,
à ne pas chercher des amis peu fiables ou à se plier
à une fausse démonstration de sentiment,
et
je ne revendiquerai ni
ne calomnierai ceux que je ne connais pas,
parce que l’amour que je retiens suffit
pour soutenir mon ombre particulière.
Que peuvent dire de plus les cigales?
dans le midi statique du jour essoufflé,
quand même les citronniers pendent mollement,
fatigués de se lever
et la rivière comme une feuille de fer pas chère
reflète l’heure torride.
Quelles histoires les cigales doivent-elles répéter?
quand seuls les chiens fréquentent la rue ouverte
et les vieillards cherchent l’ombre ornée
d’étroits balcons sculptés,
comme les filles gurung aux yeux en amande
soulèvent les corsages boutonnés pour ventiler leurs seins
et réimposer les mystères de leur sexe.
Tout seul, je rentrerai en Albion,
ce couvent glacial de brumes
qui conspirent avec le ciel monochrome
pour fournir une bâche détrempée
qui prive l’œil d'un horizon propice.
J’adapterai mon rythme à l’hiver,
au passage maussade de la Tamise,
pour passer les péniches sédentaires, encalminées
sur la boue puante du fond de marée.
Je vais descendre les avenues provocantes
de tilleuls têtards,
avec leur statuaire décharnée qui rappelle Rodin,
pour traverser les environs distingués de Chiswick
aux terrasses partisanes de Hammersmith
et l’exil terne du quartier irlandais.
La pluie brouille les phares impatients,
torchères sulfureuses qui exposent brièvement
la pute, le bricoleur et le buraliste,
tous représentatifs de la base.
Leurs visages amorphes sont impénétrables
comme le sourire britannique réservé.
Il n’y a que tant de lecture
qu’un seul homme peut faire,
avant de douter de son propre esprit,
du paradis aussi.
Tous ces mots intelligents
commencent à dissiper son ancien but,
et si laissé seul avec certaines citations,
il ne peut que baisser la tête et soupirer.
Dans un tel moment il est sage
de commander deux doigts de scotch, la moitié du soda,
ainsi pour opacifier l’appétit du chagrin,
ainsi pour oublier que “Tendre est la nuit”.
Montons l’été qui chemine en épingle à cheveux,
et regardons en bas dans le puits à souhaits
où nous gardions nos secrets,
cachés des autres, qui pourraient offrir
le baiser commun des traîtres.
Entrons dans le royaume qui mûrit,
jusqu’à ce que nos deux rivières se confondent
sous les drapeaux de prière en lambeaux,
jusqu’à ce que nos voix soient abandonnées, car
il n’y a plus besoin de questions.
Le gouvernement de Sa Majesté a officiellement annoncé
la fin de la mousson de cette année,
mais il pleut tous les jours,
juste pour prouver la fragilité des mots
et toute intention humaine.
Sous le vent du Machapuchare,
affublé de nuages d’hermine,
il pleut comme il faut – différent
d’un mardi à la Place de Trafalgar.
Il tombe comme un filet de coulée,
les toits d’ardoise déchirés scintillent
comme enduit d’huile de friction,
la terre agitée ouvre tous les pores
comme un suppliant qui attende l’absolution.
Suffit-elle cette existence étudiée,
notre ennui mortel?
Je préférerais que Dieu me secoue
et me donne raison d’être
comme une table, une colonne ou une pierre angulaire,
qui ne demande rien, aucune explication
ni cause de conversation intelligente.
Je ne m’y opposerais pas.
Écoutez le moineau cannelle chanter
dans le goyavier à fruits roses,
courbé en admiration,
en prévision de la brise refraîchissante.
Écoutez le coup de trompette de conque,
que la rivière mentholée répétera,
en écho de consolation,
en prévision des cendres perfumées.